Esto apenas comienza

Anoche fui al restaurante Tupé a probar el menú de los muchachos de nuestra escuela que están concursando para el premio Eureka al joven cocinero. Fue bastante emocionante verlos correr de un lado para otro mientras les llegaban las comandas con los pedidos ... ¡ojalá les vaya bien porque trabajaron duro José Joaquín Bolívar y Alejandro Sepúlveda!. Cuando terminó todo estaban agotados y les dije algo como "bienvenidos al Club, esto apenas comienza".

Comentarios

Edhin Jimenez ha dicho que…
Hola Sumito, un placerzote haber visto tu blog en Veneblog. En mi blog escribí un articulo de tu persona, espero leer algún comentario tuyo allí. Saludos, Edhin.

http://edhin.blogspot.com/
eduardo iranzo ha dicho que…
no tiene nada que ver con el artículo, es más bien un consejo de pana sobre algo que vengo notando desde hace tiempo en tus cartas, menús y degustaciones. mi condición de políglota me anima a hacerlo y por no ser el único que maneja dos idiomas tan comunes como el francés y el inglés, creo que es importante tomarlo en cuenta, la ortografía. A mí paricularmente me desagrada ver repetido los errores una y otra vez en las cartas de los restaurantes capitalinos y es algo que no quisiera que me pasara contigo. Es inevitable el pensar que si hay alguien que se dice cocinero y me ofrece una "crepp" no sepa escribirla ni se haya tomado la molestia de investigarlo. No es tu caso, lo sé. A veces uno está tan ocupado que no chequea esos "detalles". Pero es bueno por respoeto al comensal, al idioma y al plato evitarlos y considerar como parte de la mise-en-place su investigación. Se ha visto el caso de que esos errores se oficialicen al punto de que al cordon bleu aquí se le llame "gordon blu" en todos lados. Si necesitas ayuda al respecto estoy a la orden, pero por favor chequea antes de imprimir o de publicar ( ej. la carte de postres de kko, los menus del catering en la página de icc, recetarios de la escuela, etc.)

Eduardo iranzo
Sumito ha dicho que…
Tienes más que razón Eduardo ... de hecho recuerdo cuando me comentaste lo de mi "Foie Grass". Me encantaría que me enviaras una lista de las que sabes que estoy escribiendo mal y no me importa si lo haces aquí mismo para que aprendamos todos.

¡Abrazos!
Adriana ha dicho que…
Sumito: muy bien.

Eduardo:, bien, pero no seas tan pedante. Es mejor ser humilde en un idioma que pedantemente necio en varios.
Sumito ha dicho que…
Defiendo a Eduardo: Lo conozco bien y se que arrogancia no es lo que lo impulsa a hacerme una crítica muy válida.
Adriana ha dicho que…
No es la crítica, totalmente válida, es el tono.

Si tú aprendes, ¿por qué los demás no?
Vicente ha dicho que…
"Mi condición de políglota". Te admiro Eduardo.

¿Cuántas lenguas hay que hablar para llegar a esa condición?

¿Se requiere hablarlas muy bien o nos basta con decir más o menos lo mismo en las dos lenguas adicionales a la materna que algunos hemos aprendido?

¿Podré declarar mi condición de "políglota" sin parecerle pedante a Adriana?

Hablo castellano, estudié inglés y lo "tarzaneo", pero viví en Francia de pequeño y se me da un poco ese idioma, pero todavía no me he atrevido a llamarme políglota.

¿Cuántos idiomas me faltan, Eduardo?

Entradas populares de este blog

¿Y TÚ POR QUÉ NO TE VAS CHICO?

¡AL FÍN COCINA PARA NIÑOS EN ICC!

LICORES VENEZOLANOS